Qu’est-ce que le « langage du mariage » et le parlez-vous ?

« Je pense que nous faisons cela pour établir des liens avec d’autres personnes », explique Slatcher. « Lorsque nous faisons cela dans nos relations intimes, c’est un signe de confiance – la confiance que vous ne partagerez pas les surnoms de chacun avec le monde – et aussi un signe que notre relation est spéciale. »

Slatcher dit qu’il fait également partie de ce phénomène. « Au début de notre relation, ma femme et moi aimions beaucoup jouer au Scrabble, et vous savez, parfois, quand vous voyez un mot, il ne semble tout simplement pas correct ? Mon épouse actuelle a écrit un mot, je l’ai regardé et je me suis dit : « Deux » n’est pas un mot », dit-il, en prononçant «deux» comme s’il rimait avec «orteil». « Nous ferons probablement référence à deux au moins une fois par an. »

Il a ajouté : « De cette façon, ces mots sont comme une toute petite histoire, le symbole d’une histoire. Quand je dis deux à ma femme, elle sait exactement ce que cela signifie.

La communication idiosyncrasique au sein d’un couple peut être un indicateur de satisfaction relationnelle, selon une étude publiée dans Le Journal des Relations Sociales et Personnelles. Les couples plus heureux sont plus susceptibles d’avoir leur propre dictionnaire de mots secrets et de surnoms, révélateurs du lien exclusif qu’ils partagent.

Une partie de l’intimité des noms d’animaux et du langage du mariage réside dans le fait qu’il s’agit d’un secret partagé, quelque chose destiné à être révélé uniquement dans les limites confortables de votre relation. Mais pour Wilde et Kolar, partager publiquement leur langage matrimonial les a en fait rapprochés l’un de l’autre. Slatcher dit qu’il n’a pas été surpris. La révélation de soi, ou le partage de secrets, est en fait l’un des moyens les plus courants par lesquels les gens créent des liens.

Même si la tendance #marriagelangage de TikTok s’est principalement concentrée sur les langues vernaculaires des couples, le phénomène de développement de nos propres dialectes n’est pas exclusif aux couples romantiques : nous le faisons également avec nos amis et notre famille.

« Probablement un autre des premiers mots était notre mot pour les orteils, qui est marinas de Toezina, et cela vient de ma grand-mère », dit Wilde. « Donc, je suppose que d’une certaine manière, notre introduction précoce au langage du mariage consistait à apporter ce que nous avions de nos propres familles et à l’introduire dans notre nouvelle famille. »

Slatcher dit que la famille de sa femme a toujours considéré la médecine comme Mecque, et que lui et sa femme ont commencé à utiliser ce terme avec leurs enfants. De cette façon, la langue du mariage peut effectivement être transmise de génération en génération, comme le sont les autres langues.

Bien que des couples comme les Wildes soient à l’aise de partager leur lexique relationnel avec le monde, d’autres sont moins désireux. Comme l’a dit une personne sur X, anciennement connu sous le nom de Twitter, « les relations à long terme consistent à développer un dialecte si embarrassant que vous préféreriez vous faire tirer dessus plutôt que de voir l’audio de vos conversations quotidiennes fuir. »

Le New York Times

Tirez le meilleur parti de votre santé, de vos relations, de votre forme physique et de votre nutrition avec notre Bulletin d’information Bien vivre. Recevez-le dans votre boîte de réception tous les lundis.